Selamat datang di blog Mirsandi

Welcome to my Blog Mirsandi anak Bangka Belitung

Selasa, 27 September 2016

Contoh idiom dalam percakapan bahasa inggris

Dibawah ini aku tampilan beberapa percakapan beserta artinya untuk menambah kosakatamu sehingga kamu lebih terbiasa dengan bahasa inggris. Oh ya.. terima kasih udah mampir ke blog sederhana ku.

1. Went like clockwork (berjalan lancar)
Maryani               : Thank you very much for organizing the weekend’s trip to the seaside
                        (Terima kasih banyak sudah mengatur acara perjalanan mingguan ke pantai)
Yulianto               : Don’t mention it. They all seemed to enjoy it.
                        (Jangan sungkan/sama-sama. Nampaknya semua menikmati perjalanan itu)
Maryani      : They certainly do. Everything went like clockwork. In fact, I don’t think you                                 could have done it better.
                        (Tentunya. Semua berjalan dengan baik. Awalnya saya pikir kamu tidak mampu                             melakukannya dengan baik.)
Yulianto             : I’m not sure about that. There were one or two things that could have been                                                   improved
                        (Saya tidak begitu yakin. Ada satu atau dua hal yang mesti ditingkatkan)
Maryani           : In a perfect world perhaps. But as far as I’m concerned it was a great success. So                          thank you again.
         (Di dunia yang sempurna mungkin. Tetapi menurut saya sendiri hal itu                                             merupakan kesuksesan besar. Jadi terima kasih lagi saya ucapkan.

2. It really gets up my nose (membuat jengkel)
Asep                : It’s been a pretty tight game so far, don’t you think ?
                        (Sejauh ini pertandingan cukup ketat, bukan ?)
Kamdani         : Yes, neither side have looked like scoring a goal so far.
                        (Yes, tidak satupun dari kedua sisi nampaknya untuk mencetak gol)
Asep                : Except that one time when our striker was almost through but was fouled by the                          fullback. The referee didn’t see it.
                        (Kecuali satu kali saat penyerang kita hampir lolos tetapi dicurangi oleh                                          gelandang belakang tersebut. Wasit tidak melihat kejadian itu)
Kamdani         : Yes, it really gets up my nose when something like that happens.
                        (Ya, itu benar-benar menjengkelkan saya saat sesuatu seperti itu terjadi)
Asep                : well, let’s hope that the ref will be looking right way if that fullback tries playing                         dirty again.
                        (Ya, Berharap saja wasit akan melihat dengan benar jika gelandang itu mencoba                           untuk bermain kotor lagi).

3. You’ve done a fantastic job (melakukan pekerjaan dengan sangat baik)
Yunus              : I’ve just been reading through your last project report.
                        (Saya baru saja sudah membaca laporan proyek terakhirmu)
Eko                  : I hope you didn’t find too much wrong with it
                        (Saya berharap tidka ada banyak yang salah)
Yunus              : On the contrary, you’ve done a fantastic job.
                        (Sebaliknya, kamu sudah melakukan pekerjaan yang bagus)
Eko                  : Well, I’m not sure about that.
                        (Saya tidak begitu yakin hal tersebut)
Yunus              : You’re too modest. It’s really well organized and written and offers some very                            well ideas.
                        (Kamu terlalu merendah. Itu benar-benar disusun dan ditulis dengan baik serta                              memberikan tawaran ide yang baik.)
Eko                  : well, I’m glad you like it and hope it proves useful
                        (Baiklah, Saya senang kmau menyukainya dan semoga itu bisa memberikan                                   manfaat)

4. Stick at it (tetap/terus melakukan)
Gladys             : Do you think these barbells are heavy ?
                        (Menurutmu apakah barbell ini berat ?)
Firdaus            : I certainly do, but they’re supposed to be
                        (Ya tentu, memang seharusnya demikian)
Gladys             : How often do you come to the gym ?
                        (seberapa sering kamu pergi ke gym?)
Firdaus            : Three times a week at least
                        (Setidaknya 3 kali dalam seminggu)
Gladys             : No wonder you look so fit
                        (Enggak heran kamu terlihat sehat)
Firdaus            : Thanks. Stick at it and you can be the same
                        (Terima kasih. Terus lakukan dan kamu bisa juga demikian)

5. You look really chic (Kamu tampak modis)
Lia                   : where are you off ?
                        (Kamu mau kemana ?)
Silvy                : I’m going to a reception at the town hall
                        (say akan pergi resepsi dib alai kota)
Lia                   : who is it for ?
                        (Untuk siapa itu ?)
Silvy                : It’s for a delegation from our neighboring country, Germany
                        (itu untuk delegasi dari Negara tetangga kita, jerman)
Lia                   : Well I must say that outfit really suit on you. You look really chic.
                        (ehm… baju mu itu sangat cocok kamu pakai. Kamu benar-benar Nampak modis)
Silvy                : Thank you. I want to look my best for the foreign guests.
                        (terima kasih. Saya ingin menampilkan yang terbaik buat tamu asing tersebut.)

6. Let’s go for a spin (mari kita jalan-jalan sebentar)
Temy               : I’m feeling energetic today. Let’s go for a spin
                        (saya sangat bersemangat hari ini. Ayo kita jalan-jalan sebentar)
Budi                : OK
Temy               : where shall we go ?
                        (Kemana kita mesti pergi?)
Budi                : Let’s go around the lake, over the hill and come back through the woods
                        (ayo kita keliling-keliling danau, mendaki bukit dan kembali lewat hutan)
Temy               : Fine, that’s about 15 kilometers, enough for one day
                        (Baiklah, itusekitar 15 km, cukuplah buat satu hari)

7. It’s a cross (Itu diantara keduanya/campuran)
Abdul              : Have you seen Peter’s new dog ?
                        (apakah kamu sudah melihat anjing baru Peter ?)
Dewa               : Yes I have but couldn’t recognize the breed.
                        (Ya sudah tetapi saya tidak bisa mengenal jenisnya)
Abdul              : That’s not surprising because it’s not a throughbred, it’s a mongrel
                        (tidak mengejutkan karena itu bukan keturunan murni, itu adalah mongrel)
Dewa               : Ah, that explains it. What kind of a mixture is it ?
                        (Ah, begitu ya. Apa jenis campurannya?)
Abdul              : I think it’s a cross between  a collie and retriever
                        (saya rasa percampuran antara collie dan retriever)
                        *collie : anjing berbulu panjang keturuna Skotlandia
                        *retriever : anjing yang bisa menemukan barang2 yang hilang
Dewa               : If that’s the case it should be a very good-natured dog.
                        (Kalau begitu itu mestinya anjing alami yang sangat baik)

8. Kittens are always playful (anak kucing selalu berarti)
Samiun            : Look at your brother playing with the kitten
                        (Lihat adikmu bermain dengan anak kucing tersebut)
Larasari           : Yes, he really enjoys teasing her with that piece of string
                        (Ya, dia benar-benar senang menggoda anak kucing tersebut dengan tali)
Samiun            : He’s holding it up so she has to jump for it
                        (Dia sedang menahannya dengan itu sehingga dia harus melompat)
Larasati           : Kittens are always playful, aren’t they ?
                        (Anak kucing mmemang selalu berarti, bukan ?)
Samiun            : Yes they are. That’s why they’re such fun
                        (ya, benar. Itulah kenapa mereka begitu menyenangkan)

9. She just seems to have the knack (Dia sangat berbakat)
Melani             : I’m so envious of Lara’s cooking
                        (saya begitu iri dengan masakan Lara)
Ana                 : Me too, everything she does tastes perfect
                        (begitu juga denganku, semua yang dia buat terasa sempurna)
Melani             : I tried some of her recipes myself, but they just don’t seem to turn out right
                        (saya mencoba beberapa resepnya, tetapi nampaknya tidak berhasil)
Ana                 : You’re not only the one. I tried to make her Black Forest cake the other day. It                            tasted all right but not half as good as Lara’s
(Bukan hanya kamu saja. Saya pernah mencoba membuat kue Black forest. Rasanya enak tetapi tidak sebagus lara)
Melani             : How does she do it I wonder ?
                        (saya penasaran bagaiman ia melakukan itu ?)
Ana                 : she just seems to have the knack.
                        (dia punya bakat tersendiri)

10. It’s very attached to him (sangat dekat)
Edi                  : I’m sorry that the parrot is squawking its head off
                        (saya minta maaf burung beonya berkuak)
Dani                : what’s the matter with it ?
                        (Kenapa dengan burung itu?)
Edi                  : well it’s just spotted a cat outside the window and it really doesn’t like cats
(Dia baru saja melihat kucing di luar jendela dan dia benar-benar tidak suka kucing)
Dani                : Do you ever let it out of its cage ?
                        (apakah kamu pernah mengeluarkannya dari kandang?)
Edi                  : My father does. It’s very attached to him so it perches on his shoulder and behaves itself when he’s around
                        (Ayah saya pernah. Dia sangat dekat pada nya sehingga dia bertengger dipundaknya dan melakukan atraksi saat dia berkeliling)
Dani                : Would you ever let it out ?
                        (Maukah kamu mengeluarkannya?)
Edi                  : Oh no, because it’s more than likely to give me a nasty nip if I do
                        (Oh tidak, karena itu lebih dari mau mengigitku jika saya melakukannya)



Tidak ada komentar:

Posting Komentar